Tous les ports

Guernsey

Saint-Peter-Port / Contact us : (0044) 01481 725987

Practical informations

Informations pratiques

RABIES
RAGE

ALL VESSELS ARRIVING IN THE HARBOUR WITH ANIMALS ON BOARD WILL BE SUBJECT TO CONTROLLED MOORING.

The landing of animals from vessels arriving in Guernsey directly or indirectly from places other than the United Kingdom, the Republic of Ireland, the Isle of Man, Jersey or the other islands of the Bailiwick of Guernsey is strictly prohibited. Any animal on board any such vessel in the harbour in the Bailiwick or at anchor or moored in the territorial waters adjacent thereto must remain securely confined within an enclosed part of the vessel from which it cannot escape. Any such animal found ashore or not confined on the vessel will be detained and may be subject to six months’ quarantine or destroyed and the master of the vessel prosecuted. Unless express permission is granted by a Customs officer, no vessel with an animal on board may moor alongside a pontoon or quay. Under no circumstances will any vessel, irrespectve of its previous port of call, be permited to enter the marinas with any animal aboard.

TOUS LES BATEAUX ARRIVANT DANS LE PORT SERONT SOUMIS AU CONTRÔLE AMARRAGE

Le débarquement des animaux à partir de navires arrivant à Guernesey directement ou indirectement de pays autres que le Royaume-Uni, la République d’Irlande, l’île de Man, Jersey ou les autres îles du bailliage de Guernesey est strictement interdit. Tout animal à bord d’un tel navire dans le port dans le Bailliage ou à l’ancre ou amarré dans les eaux territoriales adjacentes doit rester hermétiquement clos dans un cadre fermé du navire à partir duquel il ne peut échapper. Tout animal trouvé à terre ou ne se limite pas à bord du navire sera détenu et peut être soumis à la quarantaine de six mois, ou détruit et le capitaine du navire poursuivi. Sauf si une autorisaton formelle est accordée par un agent des douanes, aucun navire avec un animal à bord peut accoster un ponton ou quai. En aucun cas, un navire, quel que soit son précédent port d’escale, est autorisé à entrer dans les ports de plaisance avec un animal à bord.

The Office Marina
Le Bureau Marina

At the end of the pier Albert
A l’extrémité de la jetée Albert

Facilities
Aménagements

  • Showers and toilets
    Douches et WC
  • Laundry
    Laverie

Visitor Information Centre.
Centre d’information touristique

At the North Plantation along the quay.
À la Plantation du Nord le long du quai.

Public telephones
Téléphones publics

In the toilet block on the Albert Pier, on the pier of the Crown Pier and Church Square. Parts (10p, 20p, 50p and £ 1) and phone cards. 
Dans le bloc de toilettes sur le Albert Pier, sur la jetée de la Crown Pier et Place de l’Eglise. Pièces (10p, 20p, 50p et £ 1) et cartes de téléphone.

Banks and currency exchange.
Banques et bureau de change

In the main street and at the Tourist Information Centre. 
Dans la rue principale et au Centre d’information touristique.

Newspapers
Journaux

Guernsey Press :

  • National newspapers (around 8 am)
    Journaux nationaux (vers 8h).
  • European newspapers
    Journaux européens.

Chandlers and Marine Engineers
Avitaillement et mécaniciens

  • At marinas Castle Location
    au ports de plaisance sur le château Emplacement
  • The port of St Sampson
    au port de St Sampson

Shopping

Most along the cobbled streets of St Peter Port. Zone excluding VAT (electronic equipment, photography, jewelery and perfumes).
La plupart le long des rues pavées de St Peter Port. Zone hors TVA (équipements électronique, de photographie, bijoux et parfums )

Getting around
Se déplacer

Unique traffic rules. The «Filter in Turn» switch to turn, (cross yellow lines).
Règles de circulation uniques. Le “Filter in Turn” passer à tour de rôle, (lignes jaunes croisées).

  • Speed
    • 35 mph on rural roads
    • 25 mph / 15 mph in built-up areas
  • Vitesse  :
    • 35 mph sur routes rurales
    • 25 mph / 15 mph sur zones bâties

Car rental and bus service
Location de voiture et service de bus

Info at the terminal or at the Tourist Information Center.
Infos au terminus ou au Centre d’information touristique.
Tél. 00 44 01 481 700456

Bicycle hire outside Guernsey.
Location de vélos à l’extérieur de Guernesey.
>> www.guernseycyclehire.com
Tél. 00 44 07 781 103 692